7.1 | / 10 |
Users | 0.0 | |
Reviewer | 3.5 | |
Overall | 3.5 |
Panty and Stocking—the Anarchy Sisters—are two nasty-ass angels who got booted from the pearly gates for being foul-mouthed bitches! Now they spend their nights blowing up ghosts in the seedy abyss between Heaven and Earth. Panty likes sex, Stocking likes sweets, their afro-sporting main man Garter Belt has a fetish we can't mention. Together, they're turning the mean streets of Daten City into a buffet of bodily fluids. Ghosts don't stand a chance against their lingerie of mass destruction, and if this debaucherous duo can collect enough Heaven Coins, they just might get their halos back. It's a slim chance in hell, but anything can happen when you're rolling commando, especially with Panty and Stocking!
Starring: Arisa Ogasawara, Mariya Ise, Kôji Ishii, Hiroyuki Yoshino (I), Ayumi FujimuraAnime | 100% |
Foreign | 97% |
Comedy | 26% |
Supernatural | 11% |
Erotic | 9% |
Action | 8% |
Video codec: MPEG-4 AVC
Video resolution: 1080p
Aspect ratio: 1.78:1
Original aspect ratio: 1.78:1
English: Dolby TrueHD 5.1
Japanese: Dolby TrueHD 2.0
English
50GB Blu-ray Disc
Two-disc set (2 BDs)
Region A (B, C untested)
Movie | 3.0 | |
Video | 2.5 | |
Audio | 4.5 | |
Extras | 4.0 | |
Overall | 3.5 |
Even those who don’t consider themselves excessively prudish can sometimes say “enough is enough” with regard to so-called blue language. Case in point: more and more standup comedians, especially younger ones, seem to think the only way to guarantee a laugh is to insert as many “f-bombs” as possible into any given setup and eventual punchline. It’s lazy joke writing at best, substituting shock value for actual humor. Yes, people will laugh, but not always for the right reasons. A group of somewhat older comedians here in Portland where I live were sick of going to clubs and hearing nothing but overtly sexual and crass material in every single routine, and they simply banded together to create a PG-13 comedy troupe which has gone on to become incredibly successful (in the shameless promotion department, my own wife is a member of the group). No one would accuse me, or in fact anyone I know, of being “holier than thou” or for not occasionally (or maybe not so occasionally) letting a four letter word or two escape from my lips. (I did try to moderate my language when my sons were young, and they still talk about one day when they were strapped in their car seats in the back of our minivan when some insane lady came barreling through a parking lot going about 60 mph and barely missed hitting us. Without even thinking, I emitted a loud “Holy f---!”, suddenly seeing two very wide sets of toddler eyes and open mouths in my rear view mirror.) So with that prelude, I go on record as stating that my personal and never very humble opinion is that Panty & Stocking With Garterbelt would have been a lot more amusing if its dialogue weren’t so relentlessly peppered with some of the foulest language this side of—well, I can’t even come up with a decent example. Suffice it to say Panty & Stocking With Garterbelt is so foul that I doubt it could even air in regular prime time on something like Adult Swim without a lot of bleeping or other aural editing. The unintentionally funny thing about all of this is if you put on the English subtitles which are supposedly translating the original Japanese track, while there are occasional swear words dotting the soundtrack, they’re much more tame and sporadic than what has made it through to the English dub version. And so someone somewhere along the line (dare I say a twenty something without adequate comedy writing skills?) decided that the easiest way to “humor” was an onslaught of incredibly crude language. Is anyone laughing yet?
Sometimes there's really no logic to standard definition and high definition. One might assume that a series as relatively recent as Panty & Stocking With Garterbelt would have been animated in native HD, but that doesn't seem to be the case, at least judging by the results of this pretty shodding looking AVC encoded 1080p transfer in 1.78:1. The really sad part about all of this is that the series is incredibly engaging (and one must admit, pretty manic) from a purely visual standpoint. While colors make it through the upconversion gauntlet fairly well, the rest of this high definition presentation is questionable at best. Rampant "jaggies" are evident in the line detail, the overall image is depressingly soft and ill defined, and there's just kind of a "squishy" ambience (for want of a better term) that keeps this series from ever really popping the way it should. The live action elements also don't blend especially well with the animation in several key sequences.
Panty & Stocking With Garterbelt features an English dub delivered via a Dolby TrueHD 5.1 mix, as well as the original Japanese language track in Dolby TrueHD 2.0. There is quite evident difference in the mixes beyond the obvious surround activity and voice work, with the English dub mixed significantly louder and more aggressively. That said, my hunch is the decision as to which track to listen to is going to hinge on the individual listener's tolerance for filthy language. The English language track offers some astoundingly busy sound effects, with discrete channelization the norm rather than the exception, and a glut of foley effects that regularly populate the surrounds. The mix is really noisy most of the time, to the point where some of the dialogue can be just slightly buried beneath the nonstop effects. The Japanese track is relatively more subdued in virtually every regard, but that means it's also much less forceful. Fidelity is excellent in both tracks, with the obvious edge going to the English dub. Dynamic range is perhaps a bit wider than might initially be expected, since the series is so hyperbolically manic so much of the time.
I repeat: I am not a prude. But even I, who have been accused by more than one relatively objective person of having a really politically incorrect sense of humor which has been known to be dotted with profanity, was amazed at the nonstop barrage of profanity that the English dub on this series offers. It's especially odd when one takes the time to peruse the English subtitles, which are nowhere near as laced with such unbelievably filthy language. My hunch is younger viewers won't give one whit about this perceived "issue", and may in fact actually like Panty & Stocking With Garterbelt all the more because of it (I will attempt to refrain from any caustic comments about the dumbing down of our society—whoops, too late). For those who prefer a relatively "kinder, gentler" take on this frequently amusing material, there's the much less scabrous Japanese language track. So here's a first in my reviewing history: for those who, like me, simply say "enough is enough" after listening to nonstop profanity, the series in its original language version comes Recommended. Others will need to decide how they feel about the English language track. All of this said, the video quality here is spotty at best, but the audio is fantastic and the supplementary material is exemplary.
Anime Classics
2010-2011
Essentials
2010-2011
らき☆すた
2007-2008
Essentials / 宇宙パトロールルル子 / Uchuu Patrol Luluco
2016
はたらく魔王さま! / Hataraku Maou-sama!
2022
キルラキル
2013-2014
Classics / フリクリ
2000-2001
Essentials / 涼宮ハルヒの憂鬱
2006-2009
ソウルイーター
2008-2009
2013
ノーゲーム・ノーライフ / Nōgēmu Nōraifu
2014
Classics
2012
小林さんちのメイドラゴンS / Kobayashi-san Chi No Maid Dragon S
2021-2022
10th Anniversary Edition
2007-2009
Limited Edition | Shimoneta to Iu Gainen ga Sonzai Shinai Taikutsu na Sekai / 下ネタという概念が存在しない退屈な世界
2015
2022
ガールズ&パンツァー / Gâruzu ando Pantsâ
2012-2013
Limited Edition
2013
Suzumiya Haruhi no shôshitsu / 涼宮ハルヒの消失
2010
2010-2011
2013
Essentials / 日常
2011