6.5 | / 10 |
| Users | 0.0 | |
| Reviewer | 3.5 | |
| Overall | 3.5 |
Kia is a succubus, luring to their final perdition men who already have sinful habits and libertine inclinations. She tires of this, it's too easy, and these souls are going to Hell anyway. She wants to match wits and charm with someone who is good. So, against the advice of her sister Amael, Kia seeks out Marc, a man who has already faced death with courage. After a night together, Kia finds that not only is Marc's goodness still intact, but she has been ravaged by love. In anger, she and Amael conjure an incubus to deal with Marc. The incubus starts with Marc's sister, Arndis. Who will win the struggle for souls?
Starring: William Shatner, Allyson Ames, Eloise Hardt, Robert Fortier (I)| Horror | Uncertain |
| Foreign | Uncertain |
Video codec: MPEG-4 AVC
Video resolution: 1080p
Aspect ratio: 1.85:1
Original aspect ratio: 1.37:1
Esperanto: LPCM Mono
English, English SDH
Blu-ray Disc
Single disc (1 BD)
Slipcover in original pressing
Region A (B, C untested)
| Movie | 3.0 | |
| Video | 3.5 | |
| Audio | 3.5 | |
| Extras | 5.0 | |
| Overall | 3.5 |
Esperanto estis lingvo laŭvorte elpensita de L. L. Zamenhof en 1887 kiel "universala dua lingvo" kiu povis servi kiel helpa ponto por ĉiuj homoj dum
ili
vojaĝis al novaj landoj kaj eble ne konas la gepatran lingvon.
In case you haven't had your morning coffee or are perhaps wondering if you've experienced an undiagnosed stroke, the above comes courtesy of a
handy
dandy online tool which rather hilariously offers English to Esperanto translations. The original sentence in a probably more recognizable
language reads as follows:
Esperanto was a language literally invented by L. L. Zamenhof in 1887 as a "universal second language" that could serve as a helpful bridge for all
people as they traveled to new lands and might not know the native language.
Esperanto was just one of several such formulations that
started appearing in the 19th century in an effort to combat the modern Tower of Babel of languages that often interfered with clear communication
as people became more peripatetic. While still a cult item of sorts, Esperanto has proven to be more hardy than some of its "competitors", as
evidenced perhaps by another cult item of sorts, 1966's Incubus. The film has become famous (infamous?) for having utilized
Esperanto, even if, as some of the supplements get into, "real" Esperanto speakers find the pronunciations offered by the cast to be largely
inaccurate. Those stars include one William Shatner, who was just on the cusp of boldly going where no man had gone before, to which he may
have responded after making this film, "Yeah, tell me about it." On the crew side of things, this film proved to be a reunion of sorts, or maybe an
unusual "wrap party", for several alumni of The
Outer Limits, including writer and director Leslie Stevens, composer Dominic Frontiere (who simply repurposed some of his cues from the
series for the film) and, perhaps most incredibly, cinematographer Conrad Hall.


Incubus is presented on Blu-ray courtesy of Arrow Video with an AVC encoded 1080p transfer in 1.85:1 (supplements include a 1:37:1 version). Arrow provides the same insert booklet for both its 1080 and 4K UHD editions of this title with the following information about the presentation:
Incubus was restored in 4K resolution by Le Chat Qui Fume, who supplied the restored masters to Arrow Films for this release. It is presented in 1.85:1 and 1.37:1 aspect ratios, the former in full 4K with HDR10 and Dolby Vision and the latter in SDR 1080p.With an understanding that the source element "is what it is", this is a rather stunning at times restoration, though cutting to the chase I'd advise that those interested in this title probably opt for Arrow's 4K UHD version, especially considering the added luster HDR / Dolby Vision can bring to the high contrast cinematography of Conrad Hall. It's in fact the look of this film that will probably stay with viewers long after memories of the story or even of Esperanto have faded, and this 1080 presentation offers nicely secure contrast and generally commendable detail levels throughout, though one must keep the vagaries of the source element in mind. Considering this is the only known print, the restoration team has done a commendable job of ameliorating age related wear and tear and preserving a semblance of consistency in densities, grain and detail. As I mentioned in the review of the 4K UHD release, some may quibble with the aspect ratio, but framings looked generally fine to me and at least in this widescreen version the burnt in French titles tend not to intrude too far into the frame.
The original camera negative and other pre print materials for the film are missing presumed lost, believed to have been mistakenly destroyed by the facility housing them. The last known surviving 35mm print in the world, located in France and supplied by Emmanuel Rossi, was scanned for this new digital restoration. As the source is a French distribution print, you will see burn in subtitles within the frame that could not be removed without compromising the integrity of the image. We hope these subtitles do not affect your enjoyment of the film.

Note: Unsurprisingly, our audio spec database needs to be updated to handle the Esperanto LPCM Mono audio offered on this disc. That is in
process but may take a while to be updated.
This may be the only time in my reviewing career that I get to say a Blu-ray disc offers an Esperanto track in LPCM Mono, so maybe just give me a
moment. Joking aside, this is a decent if undeniably thin at times sounding track. Dominic Frontiere's repurposed Outer Limits score(s) can
sound a bit tinny and alert audiophiles will probably notice prevalent hiss in some of the cues. Sound effects and the all important Esperanto dialogue
tend to fare a good deal better, which may or may not be a good thing depending on how jaded your personal sensibilities are. As noted in the reprint
of Arrow's insert booklet, there are occasional burnt in French subtitles at the bottom of the frame. Optional English and (somewhat hilariously)
Esperanto subtitles are available.

- Commentary by David J. Schow (2024)
- Commentary by William Shatner (2001)
- Commentary by Anthony Taylor, Conrad L. Hall and William Fraker (2001)

Incubus is long on style and of course has the admittedly wacky allure of being in Esperanto (however evidently badly pronounced). That said, the film is certainly no undiscovered masterpiece, but it's probably just outré enough to satisfy the curious. Technical merits are solid given the historical context of the element, and as usual Arrow has aggregated some really appealing supplements. With caveats noted, Recommended.
(Still not reliable for this title)

1980

Ein Toter hing im Netz / Body in the Web
1960

[•REC]⁴: Apocalypse / [•REC]⁴: Apocalipsis
2014

Theatrical (UHD/BD) and Workprint (BD) versions
1968

Blind Man’s Bluff
1968

1963

Curse of the Crimson Altar
1968

1980

Curse III: Panga
1991

2014

The Devil's Bride
1968

Slipcover in Original Pressing
2018

Standard Edition | El Aullido del Diablo
1988

Dčmoni 2... l'incubo ritorna
1986

Temnye vody
1993

Doctor Jekyll y el Hombre Lobo / Dr. Jekyll vs. The Werewolf / Dr. Jekyll vs. the Wolfman / Dr. Jekyll and the Werewolf
1972

AIP Cut | 60th Anniversary
1963

La perversa caricia de Satán
1976

El jorobado de la Morgue
1973

1981